Переводчик французского языка с большим опытом

Цена по запросу
Февраль 7, 2022 1
Я переводчик и редактор с 20-летним опытом. Работаю в парах французский - русский, русский - французский, английский - русский. По образованию юрист и экономист Мировой экономики. Жил и работал во франкоговорящих странах. Сайт: https://ivnem1.wixsite.com/mysite Имею статус самозанятого гражданина 1996 г. Институт экономики и права, Москва, юрист - Диплом 2003 г. Дипломатическая академия МИД России, экономист, «Мировая экономика» - Диплом 1996 - 2007 г. Высшие курсы иностранных языков при МИД России, сертификаты французского и английского языков - 2013 г. Российский экономический университет имени Плеханова, менеджер по рекламе и связям с общественностью - Диплом Июнь 2007-наст время Бюро переводов Мир перевода, Лингво Мастер, Мос Бизнес-Групп, Маринита, Конэкт, Лондон-Москва, Itrex, Навигатор, Поток, Lingwella, Фабрика переводов, ГК Стиль, MultiBank Group, - редактор-переводчик март 2015 – наст время - октябрь 2012 – май 2013 г.г. Бюро переводов «Лингвотек», CEO, одновременно коммерческий директор в IT студии «Платформа». Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы М». Главный редактор. Руководство отделом переводов, работа с внештатными переводчиками и редакторами, перевод и редактура текстов. июль 2011 – сентябрь 2012 г.г. Бюро переводов «Эклипс». Редактирование текстов, в основном правовых и экономических (в том числе для министерств и ведомств России (Минюст, Минэкономразвития, Роструд). Проверка качества переводов, выполненных штатными и внештатными переводчиками. Руководство работой переводчиков. Основной объем работы - по проектам. Имею несколько устных благодарностей от заказчиков. июнь 2010 - июнь 2011 г.г. Бюро переводов «Мир перевода». Редактор-переводчик. Перевод документов, редактирование текстов, работа с переводчиками. Составление базы переводчиков, распределение их работы, определение качества выполненной работы. Прием заказов от клиентов.

Оставить комментарий

    Комментарии